“Along The Onion Route” (Sibulatee)
“What the fresh hell did I get myself into now?!”
The thought hits me as I lie tangled in Tarmo’s arms, the room still humming with the aftershocks of what just happened. Skin on skin, heart thrumming far too close to his—suddenly the sheer absurdity, the wild improbability of everything, crests over me like laughter that’s half-pleasure, half-defiance.
Only an hour ago, I was counting exits, weighing the threat in every shadow and syllable. Before that, I was deciphering codes after enjoying caviar and teasing an uptight magnate. The sharp edge of Karim’s warnings and Hasna’s riddles—and now here I am, naked, raw, sobered by the reality that the most dangerous thing in this city might be how good it feels to rest in Tarmo’s arms. How completely I let the façade slip without ever meaning to.
Anthropologists are supposed to study rituals, not live them unfiltered. Philosophers theorise thresholds; entrepreneurs calculate risk. But what happens when vulnerability stops being about performance and starts being about consequence? Even the shard at my collarbone feels like an ironic relic—an emblem of protection that had no defence against desire, against the gravitational pull of trouble that’s both external plot and my own unwritten longing.
There’s nothing left to do but laugh inwardly—sardonic, exploratory, intoxicated by the chaos. What fresh hell, indeed?
I remind myself: every smoldering mess is fuel, every tangled moment a lesson, every step deeper just another experiment in living beyond my own boundaries. Maybe even enlightenment. Or at least the fire I get to claim as my own.
One thing is sure: when the curtain falls and I look back at tonight, I’ll realise this hell was always of my own making—deliberate, delicious, and just dangerous enough to make it worth stepping into.
Tarmo
Twenty years ago, I would have taken her again and again—no hesitation, no pause for consequence, just hunger and heat until neither of us could stand. Now, I content myself with holding her, finding unexpected solace in the weight and warmth of her body gathered against mine.
Is that age, or something deeper? Something softer and more terrifying—a pulse of feelings I would’ve denied, back when fire and bravado were their own armour.
She shifts, and pain flares at the old scar on my ribs—a dull, familiar ache from a knife fight that never quite faded. Across my shoulder, the new bullet wound throbs: a fresh reminder that the present constantly feeds on the past. If I shift wrong, both wounds will demand their due.
And yet, I look down at her—this wild and impossible woman, unicorn and goddess in equal measure. She’s the anomaly no battlefield ever prepared me for. She landed here, shattering defences I long believed unbreakable, grounding me in a tenderness I didn’t know I still had left.
Maybe this is what it means to find the sacred—even if ruin is all that got me here. Maybe this is the true advantage, the risk I never calculated: letting myself stay, without needing to conquer once more, because the miracle is holding her at all.
For a heartbeat, I simply let go.
There are no players, no ulterior motives, no maps I need to memorise. Just Elena’s breath against my chest and the echo of her laughter still tangled in her hair. I feel the old scars, yes, and the new one throbbing its faint warning, but for once, I don’t brace against the pain or tuck it out of sight. I ease my grip on the hard-won detachment I carry everywhere.
I let her rest in my arms, not as an asset or a liability, but as something raw and irreplaceable.
A low sound escapes me—almost a laugh, but softer, not cynical. I let her feel it; let her hear my heartbeat, unguarded. Maybe this mask is nothing but a habit now, old armour for grimmer days. Tonight, I let it slip. Just for her, just for this, just once.
And in that pause, I allow myself to wonder—what would it cost, really, to admit I’m happy? Truly happy, beneath all this power play? That holding her is worth more than every careful plan; that this feeling is a kind of salvation, not a risk to be managed?
The thought scares me more than any bullet.
Night: Tarmo’s Vigil and Network
I slip from the warmth of the bed while the world is still caught between night and morning, my steps careful not to wake her. Outside in the corridor, I close the door with a soft click—habit as much as necessity. My phone buzzes in my palm, every alert another knot tying me to the engines in motion.
I pad barefoot to retrieve my suit, phone cold against my skin. One by one, I bring my operatives up to speed—short, hushed conversations, each coded phrase recalibrating routes, cover stories, fallback plans. I’ve been outmanoeuvred, but by which adversary?
Zurich answers first—trust there, but always with a cost. Hasna’s voice comes through next, taut with fatigue and sharpened purpose.
“Istanbul is moving,” she warns. “Everything east of Tallinn is in play, including Narva.”
“I know,” I reply. “I’m bringing Elena with me. We’re running the Onion Route—first thing in the morning.”
She’s quiet, then: “You’re sure?”
I hesitate just long enough. “I’m sure. Brief Head Office—we may need touchpoints in Tartu and Kohtla-Järve as well.”
She says nothing more, but I can almost see her nodding, gears shifting on the other end. Trust—thin, hard, but holding.
When the calls finish, I stand alone in the pre-dawn gloom, the city silent but for my heart’s clatter. The mask slips back on, snug as old armour.
Another call to Zurich. “The timetable has accelerated,” I murmur, coded and direct. “I need clearance at the Tartu checkpoint, fallback options in Narva, and I want eyes on every crossing from Lake Peipsi to the embassy line.”
A pause. “It will be arranged. You’re not alone in this.” The voice on the other end carries veiled assurance, but I hear doubt echoing underneath.
“And if the other player shows their hand?”
“Then pray your luck holds, old friend. Trust your instincts. Adversary knows this is yours to play now.”
We exchange nothing more but the code of old allies: a fraction of care braided through necessity. I end the calls standing by the frosted window, staring out as city lights stutter in the pre-dawn gloom, feeling again the price of every secret woven into my flesh.
For a few heartbeats, I let the mask slip. I remember, with something like longing, the peace of holding her—how effortless it was to simply be a man, not a piece on the board. But the moment doesn’t last. I suit up, check my weapons, order the files, and prepare myself to assume my role once more.
Morning: Elena’s Awakening
I stretch, half-lost in sheets still warm with memory, expecting his weight at my back. But there’s only expanse: rumpled linen, a folded note by the lamp, the hush of a city not yet fully awake. I sit up, pulling the sheet close, the ache of last night still singing in my body.
The note is brief—his handwriting precise, almost impersonal.
Be ready at breakfast. It’s time.
The words land strangely. I expected the return to control—even craved it, in a jaded way—but there’s a hollow in me, a place carved by the unexpected safety of falling asleep in his arms.
Still, there’s no self-pity, only the sharp tightening of resolve. I shower, dress with care, each gesture more armour than adornment. Layer by layer, I rebuild the edges between vulnerability and action. I braid my damp hair back, slip Hasna’s shard over my collarbone like a talisman that’s tasted both danger and desire.
I check my bag. Essentials only.
Breakfast: Strategy and Masks
I find him at a corner table in the wood-panelled dining room, coffee cup poised, eyes on a world I can’t see. Already in motion, already in control. The old Tarmo: crisp shirt, sharp jawline, the faintest knuckle scar visible above his newspaper.
He gestures to the seat opposite. The badge of command is back; last night’s softness walled away behind duty and calculation.
“Sit down,” he says, voice low but not unkind. “We’re out of time. The Onion Route is our safest play—along the western shore of Lake Peipus, checkpoint in Mustvee, then Narva.”
I slide into the chair, hands steady, eyes fixed on his.
“You slipped out,” I say it flat, testing for feeling, for any echo of the man from last night.
He doesn’t look up from his newspaper. “I had calls to make. Istanbul, Zurich, Head Office—they’re all circling. Hasna’s covering our exit route; I trust her, but from here on, you trust me.”
I let the words settle, trying to read lines that aren’t on his face anymore. “What aren’t you telling me?”
His dark blue eyes meet my gaze, the faintest shadow of regret passing through his features—gone before it can catch the light.
“There are things even I can’t see yet. But I wouldn’t bring you if I didn’t think you could handle it.” He leans forward slightly. “You need to be sharper than ever, Elena. Every border crossing is a risk.”
He pours strong, black coffee and pushes it toward me. For a long breath, neither of us speaks—the world reduced to porcelain, steam, the unyielding rhythm of preparation.
I sip, let the heat anchor me. “So I’m in.”
He almost, almost lets a smile breach his control. “I knew you would be.”
He adds quietly, “And for what it’s worth—last night wasn’t a mistake. But it won’t make what comes next any easier.”
I take my eggs, my toast, and hold his eyes across the polished table. “Maybe it will. Maybe it won’t. But I’m done being moved around without knowing the rules.”
He leans back, finally allowing a sliver of warmth into his voice. “Good. Because now, you’re playing for real.”
The winter light outside is thin and relentless, illuminating everything and nothing. The Onion Route to Narva waits at the threshold—a path through Old Believer villages and onion farms along Lake Peipus, where tradition might provide the perfect cover. But for now, we finish breakfast, allies joined by both history and what we made together in the dark.
I feel the old mask settle again, but I know neither of us will wear it the same way again.
Salt, Steam, and Borders
Elena
The G-Wagon hums like a caged animal, engine purring, as we finally load up outside Hotel Antoniuss. Estonian pine crowds the verge. The morning is pristine, sky clear as goddamn glass—in sharp contrast to how I feel after a long night under strange covers. I stow my notebook and tripod in the back, slip Hasna’s shard beneath my jumper, eyes darting to Tarmo as he double-checks his phone, as if border guards and assassins both might ping in the next WhatsApp notification.
As he pulls away, the whole landscape shifts. Toomägi recedes in the mist, the river Emajõgi a glint at our flank. Our “official” cover—CYcrds research into cross-border dialogue—passes with grunts and paper, smiles and stamps. Another Estonian paperwork ritual. The real agenda hovers, bittersweet and unspoken: we are part fieldworkers, part spies, part accidental lovers outrunning smoke, memory, and history’s long hand.
I lean my head against the glass for a moment, watching boundary after boundary blur.
“You know, it’s almost a fucking crime to be this close and not go to Setomaa,” I mutter aloud. “Where every border means two things at once—old Seto song, honey bread, leelo choirs, those wild midsummer nights. But no, we’re onion-route-bound, herding secrets instead of sheep.”
Can’t help the pointed sigh. “Anthropological regrets. You see more of what you miss than what you witness.”
Tarmo’s answering glance is like granite with a wink of snow behind the eyes. “What would you do there?” he asks. “Film a funeral? Interview an ancestor?” He keeps one hand steady on the wheel—not ignorant, just methodical, keeping me in the present.
“Eat more pie than I’d ask questions, probably. Collect stories about Seto saints and lost Russians and that time you got chased by your counterpart 25 years ago,” I fire back, the picture making us both grin.
He falls silent—comfortable, not withholding. Sometimes, with Tarmo, it’s what isn’t said that sets the tempo.
Alatskivi: Among Manors and Mirages
Two hours later
Alatskivi Castle rises through mist like a memory that never belonged to this soil—Gothic arches perched above fields already wet with spring. Elena and I are careful with our steps and words. The official line: we’re here for CYcrds, documenting social tensions in borderland Estonia. The reality fans itself beneath every polite introduction and handshake.
Our guide, soft-voiced, ushers us through showrooms: silverware, portraiture, the mapped hierarchies of Baltic German estate life.
Elena finds her rhythm in the role—probing about heritage, the cultural weight of “home,” listening for what remains unspoken. She lets a question about the castle’s shifting ownership linger—a hidden plea to see where trauma and nostalgia really part company.
I take mental notes, mapping the room, noting who watches us too long, and which visitor recalibrates their route to cross ours more than once. At every pause, I catch Elena’s eye: she’s looking for human patterns, I’m hunting operational ripples—two dialects of suspicion entwined.
Old Believers: Ceremonies and Crossroads
Late morning
The air turns saltier as we roll through Kolkja. Weathered silver boards, smoke rising from ancient chimneys. The Peipsimaa Visitor Centre is both a museum and a living archive. The woman who welcomes us is smiling, her eyes sharp behind years of making friends out of strangers.
“Our project works with local dialogue initiatives,” Elena explains. “We’re collecting narratives—how peasant and manor, Russian and Estonian, have coexisted. If you’d care to share some wisdom…?”
She does. I let Elena lead: she coaxes the woman into recounting samovar lore, onion harvest rituals, the lived meaning of exile and boundary. We linger over Ivan Chai tea, letting the herbal, slightly tart flavour settle. The proper slurp from a saucer, the sticky baranka, the slicing edge of boiled sugar—ritual layered on necessity.
The woman glances at us both, lowering her voice. “You know, visitors are either very serious or not at all. Sometimes it’s the outsiders who ask the most dangerous questions.”
I give her a neutral smile. Elena, unrattled, replies, “Often, it’s the outsiders who listen best.”
When the woman gets up to fetch artefacts from the back room, Elena whispers, “Third time she’s checked her phone. Think she’s reporting us?”
“Maybe.” I watch a local man pass the window, eyes flicking once, twice to our table. “Familiar faces don’t always mean friendly ones here.”
Elena: Shadows in Folk Museums
The hamlet of Rupsi, early afternoon
At the Liivi Museum, we split up. I shadow a municipal officer with a faded Reval accent, unpacking tales of land reform, the haunting guilt of borders redrawn after war.
But it’s Juhan Liiv who won’t let me go—not just some distant poet but Kodavere itself speaking, refusing to vanish. Here in this rough-edged dialect, in the ache of survival and stubborn joy, his verses become the ground I walk. Poetry not as archive, but as living earth, the lake’s silence stitched between every word.
Shit, I envy his rawness: the way sorrow and belonging become simple, fierce truths, still murmured in a tongue that gives zero fucks about smooth standards. Heritage doesn’t wait politely in museums. Liiv made it wild—immediate—a survival code spat into the wind. In his poems, I hear villagers remembering and resisting; language sprawling like roots, pain shaping identity.
“Süä om kõva ja mõtõ lõpmada, a ikka kandva kõiki kodun kurbusi ja rõõmõ ühes.”
The heart is tough and thought is endless, yet still I carry all my home’s sorrows and joys together.
Christ, that hits close. Almost like my own thoughts reflected back, listening from the threshold of their world.
Tarmo
I slip outside for encrypted updates—a dead drop from Zurich, pulse from Hasna, new intel about a “friendly” journalist who’s likely FSB-adjacent. When I return, Elena’s thumb-deep in local newspaper archives, asking pointed questions about minority schooling and outside funding.
Two men watch us—one with fishmonger’s hands, the other in a dark jacket, eyes too still for comfort.
Elena: Lunch and Languages
Kivi Tavern
Lunch is local smoke and city intrigue. I eat slowly, savouring the burn of mustard and fish while Tarmo recounts some fabricated detail about our research methodology. The innkeeper’s wife asks, offhand, if we’re enjoying the region. Less curiosity, more calibration in that question.
After the polite back-and-forth winds down and other tables empty for the postprandial hush, I spot the Dutch owner behind the bar, wiping glasses and humming something that feels older than the linoleum beneath our feet. Something in me aches for an anchor—a breath of home language.
I slip away from Tarmo, who feigns distraction with his phone but tracks every damn move.
I approach the bar, switching without hesitation to Dutch.
“Het eten was heerlijk. Ik had niet gedacht hier in Estland zoiets herkenbaars te vinden.” (The food was delicious. I didn’t expect to find something so familiar here in Estonia.)
The man looks up, eyes brightening with surprise and relief.
“Heerlijk om eindelijk weer eens Nederlands te horen. Je bent hier zeker niet voor de vis alleen?” (Nice to finally hear Dutch again. You’re not here just for the fish, I suppose?)
I give him my practised little laugh—that blend of semi-truth and courtesy I reserve for strangers and border guards.
“Vis, verhalen, misschien een beetje geschiedenis. Ik werk met CYcrds aan een sociaal project. Maar uiteindelijk kom je overal Nederlanders tegen.” (Fish, stories, maybe a bit of history. I’m working with CYcrds on a social project. But you meet Dutch people everywhere.)
He leans in, voice dropping. “Als je vragen hebt, of iets vreemd opvalt, vraag gerust. Hier in de regio zijn de lijnen soms… wat vager dan het menu doet vermoeden.” (If you have questions, or notice something odd, just ask. Around here, lines are sometimes… blurrier than the menu suggests.)
I nod, meeting his gaze. There’s an old compatriot’s understanding—the knowledge of what it’s like to live between place and language, never quite home where you are.
“Dank je,” I say softly, letting gratitude show. “Soms helpt het, om even in je moedertaal te kunnen ademen.” (Thank you. Sometimes it helps, being able to breathe in your native language.)
He grins, then drops the mask for a beat, offering what feels like both hospitality and warning. “Pas op jezelf. Niet alles wat Russisch klinkt is Russisch, niet alles wat lokaal is, is van hier.” (Take care of yourself. Not everything that sounds Russian is Russian; not everything local is really from here.)
I pocket the advice like a talisman, feeling steadier as I drift back to Tarmo. For all the codes and languages we slip between, it’s good—just fucking once—to hear home in a stranger’s voice, right where I least expect it.
Author’s Note
These borderland scenes may read as hushed, observational—an anthropologist’s ritual, a poet’s cadence, an entrepreneur’s calculation. But beneath the fieldnotes and folklore, tension flickers in every glance, every coded message, every overly quiet afternoon. If the chapter ended with a breath rather than a cliff, it’s because borderland mysteries rarely announce themselves; they build in the shadows, waiting for the unwary.
At this stage, uncertainty is its own character. Every missed connection, every familiar face out of place, and every whispered warning is laying tracks for the trouble rushing just ahead. The pauses are purposeful: the next turn on the Onion Route will test the difference between routine and rupture, between a passing shadow and an actual threat.
Thank you for stepping inside this interval. Stay tuned—because pace and peril always have a way of catching up, and in these borderlands, even silence is rarely what it seems.
May steam leave us breathless tomorrow.
I.Ph.

